— Отец сказал мне, что я должен сообщить имя этого человека ему, а уж он сам примет необходимые меры по его устранению.
— Я знаю. — Фуше сделал шаг по направлению к ней. Его темные глаза на сухощавом с оливковым оттенком лице светились мрачным светом. — Но мне вы можете доверять. Я умею хранить тайны. Я и раньше их хранил, моя милая, только вы об этом не знали.
Алекс оказался прав, в смятении подумала Кит. Фуше известна ее тайна.
— Я…
— Назовите мне имя, Кит. — Фуше бросил взгляд на особняк. — Это он?
— Конечно же, нет! — выпалила Кит, решив, что ни за что не отдаст Алекса этому человеку. — То, что я живу в его доме, — простое совпадение.
— Тогда назовите мне имя. Мы, французы, как вам известно, ревнивый народ. — И, не спеша протянув руку, Фуше погладил Кит по щеке. — Со мной ты будешь в гораздо большей безопасности, и я смогу доставить тебе гораздо большее наслаждение, чем этот худосочный англичанин.
От его прикосновения у Кит мурашки побежали по телу.
— Какое это имеет отношение к нашему делу? — спросила она, отступив на шаг и чувствуя, что доверяет своему союзнику еще меньше, чем предполагаемому врагу.
Никому, кроме Алекса, она не позволит к себе так прикасаться.
Фуше сделал шаг вперед.
— Назовите мне имя, моя милая.
— Я его не знаю, — пробормотала Кит и, когда он нахмурился, поспешно продолжила: — Я думала, что знаю, кто этот человек, но сегодня утром выяснилось, что это не он. Есть у меня и другие люди на примете, но мне потребуется время на то, чтобы выяснить, кто из них наш противник. — Лицо Фуше по-прежнему оставалось хмурым. — Ведь недаром отец назначил срок в две недели. Ошибка для всех нас будет смерти подобна.
Сначала ей показалось, что она не сумела его убедить, однако, помешкав, Жан-Поль кивнул и, ухватив двумя пальцами ее за подбородок, бросил:
— Учти, я буду неподалеку.
Кивнув и глубоко вздохнув, Кит высвободилась и, извинившись, направилась по подъездной дорожке к Кейл-Хаусу. Отец тоже не доверял Фуше, но, зная, что тот в Лондоне, не счел нужным сообщить ей об этом. А это означает, что они с Фуше действуют заодно. А она лжет им обоим, пытаясь защитить Алекса Кейла. Как же она устала от этого бесконечного вранья!
Увидев, что знакомый Кит, в очередной раз взглянув на дом, слегка улыбнулся и зашагал по улице, Алекс выпустил из рук штору и отошел от окна. Покрой одежды и прическа выдавали в нем француза, и кем бы ни был этот француз, они с Кит, похоже, хорошо знакомы, если она позволяет ему так бесцеремонно с собой обращаться.
Алекс быстро пересек холл, вошел в библиотеку и опустился на ближайший стул.
— Ну и как поживают мои… наши кузены? — спросил он Кит, когда та вошла в комнату.
— Айви поживает отлично, а Джеральда не было дома, — непринужденно ответила она и вытянула шею, пытаясь разглядеть название книги, лежавшей на столе рядом со стопкой бумаг. — Ты читаешь моего Байрона? — спросила она, и щеки ее покрылись легким румянцем.
— Твоего Байрона? — переспросил Алекс, удивленно вскинув брови.
— Ты прекрасно знаешь, что я имела в виду, — отрезала Кит, и у Эвертона сложилось впечатление, что она готова схватить книгу со стола и выскочить вместе с ней за дверь.
— Тебя слишком долго не было, — небрежно заметил он, медленно проводя пальцем по корешку книги и пытаясь задержать ее внимание на ней, а не на своих словах. — Я уж подумал, что ты наткнулась на Реджа или Фрэнсиса и отправилась вместе с ними на скачки.
— Ну что ты! Просто мы с Айви проболтали дольше, чем я думала.
— Понравилось сплетничать? — насмешливо спросил Алекс.
— Вовсе нет! — возмущенно воскликнула Кит.
Алекс задумчиво поджал губы. Похоже, если он хочет узнать, с кем Кит сейчас разговаривала, придется спрашивать ее об этом прямо, а этого ему не хотелось делать. Лгать девчонка умеет и непременно выкрутится. Так что он ничего не узнает — только настроит ее против себя. Придется найти какой-нибудь другой способ выудить у нее информацию. Но это после, а пока нужно перевести разговор на другую тему. Отодвинув книгу, Алекс взял стопку бумаг и быстро перебрал их.
— Это я получил сегодня, — сказал он, вручая их Кит. — Может, объяснишь?
Кит взглянула на них и побледнела.
— Понятно, — заметил Алекс и забрал у нее бумаги, чувствуя, как его снедает любопытство. Ну да ничего, он его сейчас удовлетворит. Взяв ту бумагу, что лежала сверху, он принялся читать: — «Туфли настоящего изумрудного цвета. Три шиллинга». — Он взглянул на Кит. Та сосредоточенно рассматривала свои руки. — А что это за «настоящий изумрудный цвет»?
— Зеленый, — смущенно ответила Кит, и на этот раз причина ее смущения была ему понятна: чувствует себя в чем-то виноватой.
Вдоволь насладившись этим зрелищем, Алекс вытащил другую бумагу.
— «Магазин украшений миссис Бим. Одно повседневное муслиновое платье, два фунта шесть шиллингов; чулки, одна пара, два шиллинга; заколки для волос, два шиллинга».
— Алекс, — пролепетала Кит, протягивая руку за счетом, — я…
— Как они на тебе смотрятся? — тихо спросил он, взяв ее за руку и поглаживая пальцы.
Кит подняла голову и посмотрела на него, пытаясь определить его настроение.
— Так ты не сердишься на меня?
— Конечно, нет. Так как же все это на тебе смотрится?
— Неважно, — вздохнула Кит. — Туфли малы, платье велико, а…
— Все равно я хочу все это на тебе увидеть, — заявил Алекс. — Хочу удовлетворить свое непомерное любопытство.
Кит вскинула голову и, глядя на Алекса, осторожно высвободила руку.
— Но в этой одежде я выгляжу как чучело.